Во время вашего полёта в самолёте стюардессы должны вам раздать бланки миграционных карт, которые вы должны заполнить печатными латинскими буквами. Если с вами едет ребёнок, то на него также заполняется такая же миграционная карта, даже если ребёнок вписан в ваш паспорт. Заполняются карты несложно, вписываете своё ФИО в соответствии с загранпаспортом, паспортные данные, информацию о месте вашего проживания в Сингапуре, откуда прилетели и куда будете вылетать из Сингапура, количество дней пребывания в Сингапуре, и ещё парочка вопросов, где нужно отметить галочки. Подробная инструкция приведена чуть ниже. Если в полёте стюардессы вам не дали миграционную карту, то пустые бланки можно взять перед прохождением паспортного контроля непосредственно в аэропорту (там есть специальные стойки, где лежат бланки миграционных карт, а также образец её заполнения на нескольких языках и ручки).
Миграционная карта Сингапура состоит из трёх частей: большую (первую и вторую) при прохождении паспортного контроля пограничник заберёт себе, а маленькую (третью) отдаст вам — на ней он поставит штамп с датой вашего прибытия и сроком, в течение которого вы имеете право пребывать в стране. Эту часть миграционной карты нужно сохранить до конца поездки. Раньше при выезде из страны, эиу часть забирали на паспортном контроле, но с 2018 года её не забирают, и даже более того — не ставят штамп о вылете. Сейчас паспортный контроль на вылете проходит полностью автоматизированно, без участия сотрудников. Вы подходите к турникету, прикладываете свой паспорт, прикладываете большой палец, он сканирует всё, проверяет, и если вы нигде не засветились в криминале во время вашего прибывания в стране, то турникет открывается, и вы попадаете в зону ДьютиФри. Если турникет запищит, то вам нужно будет подойти к стойке паспортного контроля, где сидит сотрудник для дополнительного контроля.
Инструкция по заполнению миграционной карты
Карту нужно заполнять латинскими буквами, если с вами едут дети, то на каждого ребёнка также нужно заполнить отдельную карту (даже если они вписаны в ваш загранпаспорт).
1 часть
- Full name – ФИО точно как в загранпаспорте, обязательно все буквы нужно писать в отдельных ячейках
- Sex: Male (мужской пол) и Female (женский пол) – Отметить галочкой
- Passport Number — Номер паспорта
- Place of issue – Место выдачи (Russia)
- Date of Expiry – Дата окончания срока действия паспорта
- County of Birth – Страна рождения
- Date of birth — Дата рождения
- Nationality — Гражданство (Russian)
- Identity card number – заполнять не нужно (только для Малайцев)
- Flight No — Номер рейса (указан на посадочном талоне)
2 часть
- Place of Residence – Место жительства (Город – Регион – Страна)
- Last City before Singapore – Город, из которого прилетели
- Next City after Singapore – Город, в который направитесь после Сингапура
- Address in Singapore – Адрес вашего отеля
- Length of stay – сколько дней планируете прибывать в Сингапуре
- И, дальше вопросы:
-Были ли вы в Африке или Южной Америке за последние 6 дней?
-Использовали ли паспорт под другим именем в Сингапуре? (Если да – необходимо указать имя)
-Было ли вам когда-либо запрещён въезд в Сингапур?
3 часть
- Full name – Имя точно как в паспорте
- Nationality — Гражданство (Russian)
Больше ничего писать не нужно, вкладывайте карту в паспорт и занимайте очередь для прохождения паспортного контроля.
На миграционной карточке, на той части, что отдадут вам, есть предупреждения о штрафах, так же предупреждение о смертной казне за ввоз/вывоз наркотиков.